Нотариально заверенный перевод – все, что вы хотели знать, но боялись спросить.
07/10/2020Для начала давайте определимся, что же такое – нотариально заверенный перевод. Это не просто лист бумаги, на котором стоит чья-то подпись. Важность любого нотариально заверенного документа, а, уж тем более, перевода, увеличивается в разы. Фемида, как известно, слепа и ко всем относится непредвзято, одинаково и строго следуя букве закона. Ей не объяснишь, что паспортистка в поселке городского типа, откуда Вы родом, недоглядела, и поэтому у вас и вашего родственника – разные буквы в фамилиях. Паспортистку уже не сыскать, а вот переводчика, который для документа скажем, получение визы, неправильно вашу фамилию перевел, вполне можно. Но такие оплошности случаются крайне редко – ведь, ставя подпись и нотариус и переводчик подтверждают – данный документ составлен правильно, имеет соответствующую юридическую силу и может послужить основанием для обращения в суд.
Бюро нотариальных переводов не так много, если сравнивать с количеством обычных бюро переводов, не предоставляющих услуг нотариального заверения. В большинстве случаев, перевод нотариального заверения и не требует. Например, перевод сайтов, каталогов, личной переписки за редкими исключениями не нуждается в подписи нотариуса. А вот перевод паспорта, перевод договоров, документов, подтверждающих собственность и прочих документов, используемых в правовых инстанциях, должен быть заверен. Все случаи, когда Вам понадобится нотариальный перевод какого-либо документа угадать и перечислить просто невозможно. Но несколько основных примеров – ниже:
-
Утерян оригинал. Вы избавите себя от огромного количества хлопот, если, выезжая в другую страну, прихватите с собой нотариальный перевод как минимум одного документа.
-
Легальная коммерческая деятельность. Если вы трудитесь за границей, и не хотите иметь проблем с законом, то, в данном случае, скорей всего, власти потребуют от Вас предоставить им таковой документ.
-
Предоставление в Загсе. Если ваша вторая половина имеет гражданство другой страны, и пожениться вы намерены именно там – то без нотариально заверенного паспорта, в жены\мужья вашу пассию вам не отдадут, так что подготовьтесь заранее.
Данная статья – лишь ознакомительный материал, чтобы узнать все тонкости оформления и предоставления нотариально заверенных переводов, Вам нужно обращаться непосредственно в тот орган, который от вас эти переводы требуют. Но это скорее из области юриспруденции, нам же, переводчикам, остается только пообещать, что мы свою работу выполним качественно и достойно.
В нашей компании работают профессиональные переводчики. Любой наш перевод, Вы сможете нотариально заверить.
На главной странице нашего сайта www.centerpremium.kz
вы найдете всю информацию.
Отправьте документы на перевод нам на: centerpremium@gmail.com
и через 15 минут мы Вам вышлем точный подсчет по стоимости и срокам перевода!